Viet Thanh Nguyen - Le Sympathisant

02/11/17 à 21:00 - Mise à jour à 08/11/17 à 11:40
Du Le Vif Focus du 03/11/17

ROMAN

de Viet Thanh Nguyen, traduit de l'anglais (États-Unis) par Clément Baude, Éditions Belfond, 504 pages. ****(*)

Viet Thanh Nguyen - Le Sympathisant

"Je suis un espion, une taupe, un homme au visage double." Né en 1945 dans une région dirigée par Hô Chi Minh, le narrateur de cette fresque historique est récupéré à l'âge de neuf ans par un agent de la CIA pour devenir plus tard, après des études dans un collège américain, aide de camp d'un général sud-vietnamien. Mais en 1975, la débâcle de Saïgon impose un nouveau départ à ce bâtard né d'une mère vietnamienne et d'un prêtre catholique. Traité de "demi-citron", il éprouvera autant d'empathie pour ses frères ennemis que pour ses frères d'armes. Il ne pourra jamais être que "sympathisant" et non révolutionnaire, sa dualité l'empêchant d'être un partisan incorruptible. Il sera un agent au service des Viêt-congs, infiltré dans le régime du Sud. Et quand il est fait prisonnier dans un camp du Nord lors d'une mission de reconnaissance dans son pays, sa volonté "naturellement prédisposée à la compassion" semble vaciller... C'est sa confession que Viet Thanh Nguyen, Vietnamien arrivé aux États-Unis comme boat people, nous fait lire, censément rédigée pendant les trois années passées dans ce camp de rééducation: un témoignage admirable, une méditation sur le concept d'identité éclatée et sur les enjeux de la révolution. Mais aussi une critique féroce de l'Amérique, entre autres grâce à une analyse circonstanciée du film Apocalypse Now. Prix Pulitzer 2016, ce premier roman traduit de l'anglais interpelle et dérange. Car au-delà de la guerre du Viêtnam, tant de fois évoquée, c'est ici la conscience d'un homme "double", posant son regard sur cette sale période, qui est décryptée.

Nos partenaires