Knight and Day ou Night and Day

© EPA

Deux films pour le prix d’un? Les cinéphiles bruxellois devront choisir entre Knight and Day et Night and Day. La 20th Century Fox a préféré supprimer le K pour les francophones: il paraît qu’ils auraient du mal à le prononcer…

Depuis de nombreuses années, les titres de films étrangers sont adaptés en fonction du public qui les visionnera, a déclaré mercredi la porte-parole belge du distributeur de films « Twentieth Century Fox », Michèle Valkenborghs, à l’agence Belga. « Partout dans le monde, les titres de films étrangers sont adaptés en fonction de l’endroit où ils seront diffusés ».

Ainsi, pour fixer les titres français des films étrangers qui seront diffusés à Bruxelles et en Wallonie, la Twentieth Century Fox Belgique se calque sur les décisions prises par le département marketing de son homologue français. « Il choisit un titre qui plaira sur l’ensemble du marché francophone », souligne Michèle Valkenborghs.

Cette pratique a notamment été utilisée pour choisir le titre français du nouveau blockbuster hollywoodien Knight And Day dorénavant intitulé Night and Day. « On a décidé d’enlever le ‘K’ car les Français et les francophones de Belgique auraient éprouvé des difficultés à prononcer le mot ‘Knight' », selon la porte-parole. De même, le long-métrage américain Date Night, sorti en salle il y a peu, avait été rebaptisé Crazy Night car le concept « date » n’était pas assez connu en France et en Belgique francophone, ajoute Michèle Valkenborghs.

Par ailleurs, si les titres sont souvent traduits ou adaptés à Bruxelles et en Wallonie, il est plus rare de recourir à cette méthode pour les titres de films destinés aux marchés flamand ou néerlandais. Cette différence est due au fait que les néerlandophones maîtrisent mieux la langue de Shakespeare que les francophones, conclut la porte-parole.

C’est ce qui explique que les Bruxellois hésitent, ces temps-ci, à choisir le film Knight and Day ou le film Night and Day, les deux affiches étant proposées aux cinéphiles.

Focusvif.be, avec Belga

Vous avez repéré une erreur ou disposez de plus d’infos? Signalez-le ici

Partner Content